热搜: 德语  单词  汽车  der  妈妈  ich  rot  音乐  复活节  汉堡 
热门推荐 德语助手,一款好用的德语翻译软件德语入门:字母及发音德语背单词学发音德语输入法
 
 
当前位置: 首页 » 聚焦德国 » 德国新闻 » 正文

中国女导游在德国被抢 13名中国学生护照丢失

放大字体  缩小字体 发布日期:2017-07-11  来源:海外网  浏览次数:316
核心提示:参考消息网7月11日报道 德媒称,一个中国学生团无法按计划飞回国,因为他们的女导游在北莱茵-威斯特法伦州被偷走了背包,在她被盗的背包里,有所有这13名中国学生的护照。据德新社7月10日报道,据警方报告,7月10日凌晨,一名男子在北莱茵-威斯特法伦州蒙海

参考消息网7月11日报道 德媒称,一个中国学生团无法按计划飞回国,因为他们的女导游在北莱茵-威斯特法伦州被偷走了背包,在她被盗的背包里,有所有这13名中国学生的护照。

据德新社7月10日报道,据警方报告,7月10日凌晨,一名男子在北莱茵-威斯特法伦州蒙海姆一家旅馆的停车场上从45岁的女导游肩上扯走背包。这名抢劫的男子还有两名男性同伙在协助他。他们得手后,钻进一辆黑色汽车,很快逃之夭夭。女导游曾试图拦截抢劫犯的车辆,但未能成功,她还摔倒在地,肘部和太阳穴受了伤。(编译/王东)


小编为您推荐“中国女导游在德国被抢 13名中国学生护照丢失”相关文章

德语短语每天学:auf der faulen Haut liegen
auf der faulen Haut liegen 偷懒【例句】Man muss kein Hochleistungssportler sein. Nur auf der faulen Haut liegen sollte man aber auch nicht.【翻译】人们不应当成为高强度运动员,但也不应当偷懒。更多《德语短语每

德国多地对难民态度“急速冷却”
参考消息网  【德国新闻电视频道网站1月16日报道】题:300名警察搜查马格里布区  杜塞尔多夫警方出动数百警力进入所谓的马格

德国的墓地文化
在东方各国,墓地大多给人一种阴森、凄凉的感觉,和墓地比邻而居,更是一件不可思议的事情。德国情况有些不同,不少墓园都坐落在城

第八届中德文学翻译大赛
文学能反映一个时期的精神影像。不过文学又受限于语言的藩篱,而翻译则为其他语言群体开拓出一片天地,在不同文化之间架起了一座沟通和理解的桥梁。中德文学翻译大赛字谜旨在促进中德两国之间的交流,加深两国之间的文化

和小怪兽Lurs一起学德语 01: 我是Lurs 03
Schau mich an: Mit meinen Stummelbeinen könnte ich so viel laufen üben, wie ich wollte, ich würde nie ein richtiger Sprinter. So ist das eben.看着我:我用末端的腿可以经常训练跑步,就像我

 
关键词: 导游 护照 中国
 
为您推荐
 
  • 导游须知:中国名胜德语翻译技巧
    1. 第一种是根据名胜古迹的历史作用、功能、用途或特点,将修饰词和基本词意译而成。这些译名大都是约定成俗的。例如:长城 die Große Mauer 故宫 der Kaiserpalast 紫禁城die(purpurne)Verbotene Stadt 金銮殿der T
    01-08
0条 [查看全部]  相关评论

 
 
推荐图文
推荐聚焦德国
点击排行
猜你喜欢
 
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 网站留言 | RSS订阅