德语词典
热搜:   Y  X  Z  W  V  Ü  T  S  R  Q
 

Leute

   日期:2016-01-29     评论:0    
核心提示:中文解释Pl.(Pl.) ⑴,⑵,众⑶老姓,⑷属;;战士⑸,⑹[],仆;雇⑺属,,属英文解释folk, people, people who share a common backgroun

中文解释

  Pl.    
(Pl.)
,
,
姓,
属;;战士
,
[],仆;雇
属,,

英文解释

folk, people, people who share a common background or way of life, cultural or ethnic group;
inhabitants of particular race religion or culture;
persons

相关单词

  1. (im) Schlepptau, (jemandes) Leute (ugs.), Anhang, Begleitperson, Begleitung, Entourage, Eskorte, Gefolge (eines Prominenten), Gefolgschaft, Gefolgsleute, Höfling (veraltet) (geh.), Hofschranze (veraltet) (geh.), Hofstaat (veraltet, heute ironisch), Schranze (veraltet) (geh.), Tross
  2. Leute, Menschen, Personen, Volk

德语例句

  1. Neumann erwähnt nicht nur Techniker, wie er im Vorwort schreibt, sondern auch "Leute, die wegen ihrer verrückten Ideen in die Schlagzeilen gerieten, oder Unternehmer, die mit ihrer Geschäftsidee zu den Ersten im Netz gehörten." (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Zehntausende Menschen versammelten sich am Abend in mehreren Städten zu spontanen Demonstrationen gegen Le Pen. In Paris marschierten Tausende vor allem junger Leute zum Platz der Republik und in Richtung Bastille. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Wenn solche Akten verschwinden, ist es ganz klar, dass es Leute aus der Fifa-Belegschaft gemacht haben. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)

圣经例句

  1. Jude 1:19
    德: Durch diese Leute kommt es zu Spaltungen in der Gemeinde. Ihr ganzes Tun und Denken ist auf diese Welt ausgerichtet; aber Gottes Geist ist nicht in ihnen.[7]
    中: 这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。
    英: These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
  2. Jude 1:14
    德: Henoch, der in der siebten Generation nach Adam lebte, hatte schon damals über solche Leute gesagt: "Seht, der Herr kommt mit vielen tausend heiligen Engeln,
    中: 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪!主带着他的千万圣者降临,
    英: And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
  3. Jude 1:10
    德: Diese Leute aber spotten über Dinge, die sie überhaupt nicht kennen. Ohne jede Vernunft, wie die Tiere, folgen sie nur ihren Trieben. Damit richten sie sich selbst zugrunde.
    中: 但这些人毁谤他们所不知道的;他们本性所知道的事与那没有灵性的畜类一样,在这事上竟败坏了自己。
    英: But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
  4. 1John 2:26
    德: Das müßt ihr über diese Leute wissen, die euch vom richtigen Weg abbringen wollen.
    中: 我将这些话写给你们,是指着那引诱你们的人说的。
    英: These things have I written unto you concerning them that seduce you.
  5. 1John 2:13
    德: Euch Väter soll mein Brief im Glauben ermutigen; ihr kennt ja Christus, der schon immer, von aller Ewigkeit her, da ist. Ich schreibe aber auch euch, ihr jungen Leute ; denn ihr habt den Bösen besiegt.
    中: 父老啊,我写信给你们,因为你们认识那从起初原有的。少年人哪,我写信给你们,因为你们胜了那恶者。小子们哪,我曾写信给你们,因为你们认识父。
    英: I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.


 
0相关评论

猜你喜欢