德语词汇
 
  • 德语短语:使死亡,使完蛋
     jm. den Lebensfaden abschneiden 使死亡,使完蛋  【按照希腊神话,人的生命是由命运女神纺出的线来维系的,当死神降临时,这条线就被剪断了。】  Ein groes Kaufhaus schneidet dem Einzelhndler oft den Lebensfaden ab, da der kleine Mann seineWa
    09-28
  • 德语短语:吃老本,躺在功劳簿上
    sich auf seinen Lorbeeren ausruhen〖口〗吃老本,躺在功劳簿上  【太阳神阿波罗热烈地追求露水之神达佛涅,但太阳永远也追不着露水。后来,达佛涅成了一株月桂树 (Lorbeeren)。阿波罗伤心之极,就把月桂树移栽到自己的神庙旁,日夜浇灌,并取其枝叶,编成
    09-28
  • 德语短语:作诗
    den Pegasus reiten/satteln/besteigen;auf dem Pegasus reiten〖旧,谑〗作诗  【Pegasus 是一种长着双翼的飞马。据说,凡是 它的蹄足踩过的地方,就有泉水涌出,如果诗人饮了, 就能获得灵感。】  Nach einigen Glschen Wein konnte niemand mehr den
    09-28
  • 德语短语:受煎熬,活受罪
    Tantalusqualen leiden/erleiden/erdulden/ausstehen 受煎熬,活受罪  【坦塔罗斯 (Tantalus) 是宙斯 (Zeus) 的儿子,因泄漏父亲的秘密被罚立湖中,水泡到下巴边,口渴了想喝水水就退下去,头上有果子,肚子俄了想吃,树枝就升高, 使他十分难受。】  Ich
    09-28
  • 德语短语:抓住时机
    die Gelegenheit/das Glck beim Schopf fassen/ nehmen/ packen/ergreifen〖口〗抓住时机  【来自罗马神话。机会女神是一个漂亮的女子,她赤裸身子,站在一只飞轮上。背后长有双翅,表示好机会瞬息即逝。她的前额浓发(Schopf)覆盖,后脑光秃无毛,象征在
    09-28
  • 德语短语:过着神仙般的日子
     wie Gott in Frankreich leben〖口〗过着神仙般的日子  【此成语的来源,一种说法是出自德皇马克西米利安一世(Maximilian,1493-1519)之口。他说:如果我能成为上帝,有两个儿子的话,我要把大的留在身边, 让小的去当法国国王。反映了他对法国国王有着
    09-22
  • 德语短语:致命的弱点,最薄弱的环节,要害
     Achillesferse/die Ferse des Achilles 致命的弱点,最薄弱的环节,要害  【阿基里斯(Achilles, 又译成阿喀琉斯)是荷马史诗《伊利亚斯》(Illias) 中的英雄。相传他的母亲海神西蒂斯(Thetis) 怕他早死,就捏着他的脚后跟,倒提着把他浸到冥河 (Styx) 中
    09-22
  • 德语短语:不和的种子, 纷争的根源,祸根
     der Apfel der Zwietracht/ Erisapfel/ Zankapfel 不和的种子, 纷争的根源,祸根  【源自古希腊神话中关于特洛亚战争起因的传说。古希腊国王帕琉斯 (Peleus) 和爱琴海的女神西蒂斯 (Thetis) 举行婚礼时,他们邀请了奥林帕斯山的众神,却忘了邀请专管争吵
    09-22
  • 德语短语:目光敏锐
    Argusaugen haben 〖雅〗目光敏锐  【阿尔古斯 (Argus) 是希腊神话中的百眼巨人。他奉天后赫拉 (Hera) 之命看守宙斯 (Zeus) 的情人已变成一条牛的依俄(Jo)。不论何时,他总有50只眼睛睁着。后来,宙斯派他的儿子──众神的使者──赫儿墨斯(Hermes)用牧笛
    09-22
  • 德语短语:清扫垃圾堆;收拾烂摊子
     den Augiasstall/Stall reinigen/ausmisten 清扫垃圾堆;收拾烂摊子  【相传厄利斯 (Eris) 的国王奥吉亚斯 (Augias) 的牛圈里养了3000头牛,30年没人打扫,弄得积粪如山。后来,英雄赫可勒斯 (Hercules) 引进了附近两条河水,一夜之间,就将30年积存的脏
    09-22
  • 德语短语:用人不当,引狼入室
    den Bock zum Grtner machen 〖口〗用人不当,引狼入室  【羊在园子里经常糟蹋花木,或钻进草丛里吃草,或攀在树干上 啃树皮。让羊当园丁,无异是引狼入室。在古希腊神话中,山羊被视为酒神狄奥尼西沃斯 (Dionysios) 的仇敌,它吃尽其葡萄,最后将其置于死
    09-22
  • 德语短语:散布纠纷,引起纷争
     Drachen(zahn)saat aussen 散布纠纷,引起纷争  【据希腊神话,卡德摩斯(Cadmus)杀死了一条毒龙, 并把龙牙埋在地下。 后来, 这些龙齿就变成了许多嗜杀成性的武士,带来无数灾难。】  Ihr Anfhrer hatte ihnen immer wieder Rcksichtslosigkeit und
    09-22
  • 德语短语:多此一举
     Eulen nach Athen tragen 多此一举  【猫头鹰 (Eulen) 是智慧的象征, 是雅典城的保护神雅典娜 (Athene)的圣鸟, 也是该城的城徽, 在钱币上到处可见。因此, 把猫头鹰运往雅典, 确实是多此一举。在德语中,类似的 成语还有 Wasser in die Elbe schtten, Bi
    09-22
  • 德语短语:(谈话时)思路中断, 离题
     den Faden verlieren (谈话时)思路中断, 离题  【这里的丝线(Faden)是指地中海上克里特岛(Kreta)国王米诺斯(Minos)的长女阿丽阿德涅的线 (Ariadnefaden)。在当地的迷宫里,住着一个人身牛首的怪物,叫米诺妥(Minotour)。雅典每三年要向他供奉一对童
    09-22
  • 德语短语:快刀斩乱麻,断然处理棘手的事
    den Gordischen Knoten durchhauen/zerhacken/ zerhauen 快刀斩乱麻,断然处理棘手的事  【戈尔迪 (Gordio) 是小亚细亚弗利基亚的国王。他用山茱萸的皮打了一个极其复杂的结, 将其轭缚在牛车上,置于丘比特(罗马神话中的主神)的神庙中,并预言,谁能解开
    09-22
  • 德语短语:采取断然措施,作出重大决策
     den Rubikon berschreiten〖雅〗采取断然措施,作出重大决策  【卢比孔(Rubikon)是古代意大利与高卢(由尤里乌斯恺撒分管的一个省)交界的河。公元前49年,恺撒毅然率兵渡过此河,与罗马执政官庞贝决战。并由此登上了皇位。】  Mit der Ablehnung des
    09-20
  • 德语短语:消息灵通人士,万事通
     ein Hansdampf in allen Gassen sein〖口,贬〗消息灵通人士,万事通  【Hans是Johannes的缩写,很早就已成为德国人常用名字之一。从14-17世纪,几乎每4个人中间就有1个人叫Hans。由于上流社会的人很少取这个名字,所以,这个名字就逐渐带上点贬义。特别
    09-20
  • 德语短语:偏爱某人/某物
     einen Narren an jm./etw. gefressen haben〖口〗偏爱某人/某物  【这里的Narr原指中世纪宫廷中的弄臣。他们受雇于王公贵族,供人玩乐。该成语的意思是对某人喜欢得近乎发呆,好象吃进了一个傻子似的。】  Gromutter hat an ihrem jngsten Enkel einen
    09-20
  • 德语短语:把(钱)存起来
    etw. auf die hohe Kante legen〖口〗把(钱)存起来  etw. auf der hohen Kante haben〖口〗存有钱  【该成语的来源说法不一。有人认为,是指人们把大量的硬币一卷一卷包起来,然后高高地搁在墙架或柜子的边上(Kante)。也有传说,神圣罗马帝国时代,有一
    09-20
  • 德语短语:觉得有些奇怪,蹊跷
    jm. spanisch vorkommen〖口〗觉得有些奇怪,蹊跷  【当西班牙君主卡尔五世(1519-1556)兼任德国皇帝时,人们对他所引入的各种西班牙习俗及观念,都感到很陌生,格格不入。】  Wo hat sie nur immer das viele Geld her? Das kommt mir spanisch vor. 
    09-20
 «上一页   1   2   …   3   4   5   6   7   …   53   54   下一页»   共1080条/54页